Даю 20 баллов 1. Найдите фразеологический оборот в приведенном ниже фрагменте, дайте толкование этого выражения. 2. Определите особенности его употребления. 3. Объясните происхождение фразеологизма. Такова уж особенность российского менталитета: автомобилисты вечно катят бочку на пешеходов, а те в свою очередь - на автомобилистов. Первые не дают вторым спокойно пройти, а вторые первым - проехать.
Катить бочку -обвинять. Основная масса рыбы в России раньше привозилась издалека - из Астрахани, например. Поэтому возили не свежую рыбу (холодильников не было), а соленую. По Волге и Двине постоянно шли баржи, груженые бочками с соленой рыбой. Баржи останавливались на пристанях, бочки сгружали грузчики. Вес одной бочки составлял примерно 400-500 кг, то есть бочка была очень тяжелой. Представьте теперь процесс разгрузки: бочку скатывали вниз по сходням, то есть катилось 400-500 кг вниз. Опасно? Конечно. Поэтому грузчики свято соблюдали правило разгрузки №1: не катить бочку на человека (проверить, чтобы на пути бочки не стоял человек). Поскольку рыбу развозили по всей России, выражение это было понятно всем. Отсюда и пошло противоположное: катить бочку =нападать, обвинять