Люто воистинну и прелюто жити человеку без призора, Понеже сломляется сердце от великого позора. Мнит ми ся такову человеку и во дни аки в нощи пребывати, Буйство же и юродством самому себе облогати. Иже бо никто же может много соли зобати, Есть же и смущенным умом немощно изящно разумевати. Перевод: страшно престрашно жить человеку без присмотра потому как "сломляется" сердце от большого внимания по-моему, такой человек днем как в ночи пребывает буйство и юродство сам себе приписывает и никто не может много соли съесть есть и "стесненным" умом не могущие хорошо думать