Помогите перевести на...

Тема в разделе "Английский язык", создана пользователем X-RAY IRISH, 11 янв 2010.

  1. X-RAY IRISH

    X-RAY IRISH New Member

    Помогите перевести на ангийский!) Я считаю, что для многих сотрудников будет полезно работать за горячим столом. Это создастболее динамичную и креативную среду. Сотрудники будут общаться друг с другом, консультироваться и помогать другим. Горячие столы дадут возможность не скучать и не заниматься посторонними вещами на работе, так как ты всегда будешь на виду. Индивидуальные места нужны только некоторым специалистам. Остальные же вполне смогут работать по этой системе.
     
  2. sashok

    sashok New Member

    I think that for many of the employees will be useful work for the hot table. This will create a more dynamic and creative environment. The staff will communicate with each other, consult and help others. Hot tables will give opportunity not to be bored and not engaged with other things at work, because you will always be in the mind. Individual seats are needed only certain specialists. The rest is quite able to work on this system.
     

Поделиться этой страницей

Наша группа