Это переведённый с...

Тема в разделе "Русский язык", создана пользователем alexei123, 12 янв 2010.

  1. alexei123

    alexei123 New Member

    Это переведённый с английского текст, объясните пожалуйста смысл самой последней фразы. (перевод корявый, ну думаюпонятный)

    Мертвое море в опасности
    Мертвое море, соленый водоем земли и прекрасные природные сокровища, становится все меньше и меньше, потому что решения по людям использовать часть своих вод.
    Мертвое море расположено в самой низкой точке на земле, почти 400 метров ниже уровня моря. Он находится в 50 км. Просто 40 лет назад он простер 80 километров в длину.
    Одной из основных причин сокращение моря "является отсутствие воды. 90% воды, которые текут от реки Иордан, который традиционно проходит в Мертвое море, взят для питья и сельского хозяйства в Израиле и Иордании.
    Кроме того, местная промышленность добавляет проблем Мертвого моря. Они используют воду для получения необходимых минералов. Это настоящая катастрофа для моря.
    Теперь сотни тысяч туристов приезжают на Мертвое море с каждым годом. Его вода настолько соленая, что человек может читать газету удобно лежа на спине на воде. Эта вода содержит большое количество серы ", и густой черный * грязь", которая находится на берегу моря очень полезны для людей с кожными заболеваниями. Туристы относятся к своим органам с черной грязи, но они не думают о Мертвом море неприятностей.
    Это могут быть сохранены, - но время уходит.
     
  2. Centertel

    Centertel New Member

    Переводчиком воспользовались что ли?
    Напишите последнее предложение на английском, я ничего не поняла)
     

Поделиться этой страницей

Наша группа