греки были умерены...

Тема в разделе "История", создана пользователем SLATER, 4 фев 2010.

  1. SLATER

    SLATER New Member

    греки были умерены в еде и питье. вино не пили чистым, а разбовляли его водой. Пьянство осуждали. Для кого из действующих лиц поэмы Гомера и при какихобстоятельствах злоупотребление вином имело роковые и необратимые последствия?
     
  2. fbdp

    fbdp New Member

    Гомер "Одиссея", Для Циклопа.



    Цитата:"Но я подошел к нему и предложил чашу вина. Выпил вино циклоп, потребовал еще, сказав мне:
    - Налей мне еще да скажи, как зовут тебя, я хочу приготовить тебе подарок.
    Налил я циклопу вторую чашу, он потребовал третью, налил я и третью. Подавая ее, сказал я циклопу:
    - Ты хочешь знать мое имя? Меня зовут Никто.
    - Ну, слушай же, Никто, тебя съем я последним, это будет моим подарком тебе, - так ответил мне со смехом циклоп. Выпил он третью чашу, охмелел, повалился на землю и заснул.
    Тогда дал я знак товарищам, схватили мы заостренный конец бревна, разожгли его на костре и выжгли им глаз циклопу. Заревел он от страшной боли, вырвал из глаза дымящийся кол и стал звать на помощь других циклопов. Сбежались они и стали спрашивать:
    - Что случилось с тобой, Полифем? Кто обидел тебя? Не похитили ли у тебя твои стада? Зачем ты разбудил нас?
    Им отвечал, дико взревев, Полифем:
    - Меня не силой, а хитростью губит Никто!
    Рассердились циклопы и крикнули Полифему:
    - Если никто тебя не обидел, то незачем тебе так реветь! Если же ты заболел, то такова воля Зевса, а ее никто не изменит.
    С этими словами удалились циклопы.
    Настало утро. С громкими стонами отодвинул от входа скалу Полифем и стал выпускать в поле стадо, ощупывая руками спину каждой овцы и каждой козы. Тогда, чтобы спасти товарищей, я связал по три барана и под среднего привязал по одному из своих товарищей. Сам же я, вцепившись руками в густую шерсть громадного барана, любимца Полифема, повис под ним. Прошли бараны с привязанными под ними моими спутниками мимо Полифема. Последним шел баран, под которым висел я. Остановил его Полифем, стал ласкать его и жаловаться на свою беду, на то, что обидел его дерзкий Никто. Наконец, пропустил он и этого барана. Так спаслись мы от верной гибели. Скорей погнали мы стадо Полифема к кораблю, где ждали нас товарищи. Не дал я товарищам оплакивать погибших. Быстро вошли мы на корабль, захватив овец Полифема, и отплыли от берега. Когда отплыли мы на такое расстояние, на которое слышен голос человека, я громко крикнул циклопу:
    - Слушай, циклоп! Своей жестокостью ты сам навлек на себя кару Зевса. Больше не будешь ты убивать и пожирать несчастных странников.
    Услыхал меня циклоп, в ярости поднял он утес и бросил его в море. Чуть не раздробил нос корабля утес. Взволновалось море от падения в него утеса. Громадная волна подхватила мой корабль и бросила на берег. Но шестом оттолкнул я корабль, снова поплыли мы в море."
     

Поделиться этой страницей

Наша группа